Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-فرنسي - أذهب الى الحمام

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيفرنسيانجليزيألماني

صنف كتابة حرّة

عنوان
أذهب الى الحمام
نص
إقترحت من طرف sidahmed
لغة مصدر: عربي

أذهب الى الحمام

عنوان
Je vais à la salle de bain
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف amazigh25
لغة الهدف: فرنسي

Je vais à la salle de bain
ملاحظات حول الترجمة
ou "Je vais au bain maure"
ou "Je vais à la douche"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 7 أفريل 2007 14:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 أفريل 2007 01:02

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
olakala_25 et overkiller, pouvez-vous commenter votre vote? Merci!

5 أفريل 2007 01:06

amazigh25
عدد الرسائل: 4
@overkiller : C'est un phrase simple qui ne peut avoir qu'un seul sens, je métrise assez bien l'arabe et le français pour affirmer que c'est la bonne traduction.

Merci

7 أفريل 2007 07:28

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Je dirais plutôt "je vais prendre une douche", à la rigueur "Je vais à la douche", non ?

7 أفريل 2007 07:35

amazigh25
عدد الرسائل: 4
@JP :
Oui c'est possible aussi.
Mais je vais proposer une meilleure traduction.

Puisque douche veut aussi dire salle de bain voire bain maure !


7 أفريل 2007 07:42

cucumis
عدد الرسائل: 3785
J'ai mis "je vais à la salle de bain" en traduction principale et les autres en commentaire (il ne fuat laisser qu'une seule traduction dans le champ principal).

7 أفريل 2007 07:50

amazigh25
عدد الرسائل: 4
Je vais essayer d'expliquer.

En arabe, 'Hammam' veut dire, la salle de bain, la douche ou bain maure.

Pour cette phrase là, je pense que c'est soit 'la salle de bain' soit 'le bain maure'.
Puisque qu'en arabe, pour dire 'Je vais prendre une douche', on utilise le verbe se doucher pour remplacer prendre et douche.

Donc maintenant il faut choisir entre

Je vais à la salle de bain
Je vais au bain maure


Voilà

Adam

7 أفريل 2007 14:07

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
OK, amazigh25, je valide "je vais à la salle de bain(s)".