Tercüme - İngilizce-İsveççe - miss youŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | |
Thanks, I miss you. Best, Naz. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I don't know what to do about the last part, "offratam naz." Naz could be a girl's name, or could mean "dear." |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Tack, Jag saknar dig. Bäst, Naz |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2007 15:04
|