Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Lehçe - Wycinek z forum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaLehçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Spor yapmak

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Wycinek z forum
Metin
Öneri Kubsztal
Kaynak dil: Fransızca Çeviri turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Başlık
extrait de forum
Tercüme
Lehçe

Çeviri dariajot
Hedef dil: Lehçe

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
En son dariajot tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2007 13:06