Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-폴란드어 - Wycinek z forum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어폴란드어영어

분류 채팅 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wycinek z forum
본문
Kubsztal에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 turkishmiss에 의해서 번역되어짐

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

제목
extrait de forum
번역
폴란드어

dariajot에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
dariajot에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 1일 13:06