Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Wycinek z forum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаПольськаАнглійська

Категорія Чат - Спорт

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wycinek z forum
Текст
Публікацію зроблено Kubsztal
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено turkishmiss

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.

Заголовок
extrait de forum
Переклад
Польська

Переклад зроблено dariajot
Мова, якою перекладати: Польська

1) w czterech ostatnich rozgrywkach eliminacyjnych, aktualny selekcjoner zrealizował różne próby. Niektóre ukoronowane sukcesem, a inne niebardzo.
Chciałem poznać Twój punkt widzenia o każdej z nich
Затверджено dariajot - 1 Липня 2007 13:06