Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Website / Blog / Forum - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....
Metin
Öneri brenu
Kaynak dil: İspanyolca

Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.

Başlık
Um RPG da Bioware não pode ser mal...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri john.filosofo
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Se é um RPG feito pela Bioware não pode ser mal. Joguei Cavaleiros Star Wars da Antiga República e me agradou muito, assim, este não será diferente.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2007 15:31