Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Gry

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....
Tekst
Wprowadzone przez brenu
Język źródłowy: Hiszpański

Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.
Uwagi na temat tłumaczenia
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.

Tytuł
Um RPG da Bioware não pode ser mal...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez john.filosofo
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Se é um RPG feito pela Bioware não pode ser mal. Joguei Cavaleiros Star Wars da Antiga República e me agradou muito, assim, este não será diferente.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 7 Sierpień 2007 15:31