Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ゲーム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....
テキスト
brenu様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.
翻訳についてのコメント
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó así que este no será menos.

タイトル
Um RPG da Bioware não pode ser mal...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

john.filosofo様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Se é um RPG feito pela Bioware não pode ser mal. Joguei Cavaleiros Star Wars da Antiga República e me agradou muito, assim, este não será diferente.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 8月 7日 15:31