Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Giochi
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo....
Testo
Aggiunto da
brenu
Lingua originale: Spagnolo
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó asà que este no será menos.
Note sulla traduzione
Si es un RPG hecho por Bioware no puede ser malo. Jugué al Star Wars Caballeros de la Antigua República y me encantó asà que este no será menos.
Titolo
Um RPG da Bioware não pode ser mal...
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
john.filosofo
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Se é um RPG feito pela Bioware não pode ser mal. Joguei Cavaleiros Star Wars da Antiga República e me agradou muito, assim, este não será diferente.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 7 Agosto 2007 15:31