Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Bulgarca - живота не Ñе мери под Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð´Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ издишваниÑ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
живота не Ñе мери под Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð´Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ издишваниÑ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
krisku
Kaynak dil: Bulgarca
живота не Ñе мери под Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð´Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð´Ð¸ÑˆÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð° в моментите който Ñпират дъхът ни !
Çeviriyle ilgili açıklamalar
това е Ñпоменче
31 Ağustos 2007 17:36
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Nisan 2008 19:19
ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
СъщиÑÑ‚ този цитат беше заÑвен за превод, паралелно Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñта заÑвка. Ето ти линк към
Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´
.
There is a parallel request for the same phrase and I've already translated it, so one of them should be deleted.
23 Nisan 2008 20:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks Via.