Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - translate an sms

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Başlık
translate an sms
Metin
Öneri mariasoultis
Kaynak dil: Romence

Îmi e dor de tine. Nu poţi veni mai inainte de Crăciun? Să ai grijă de tine, să fi cuminte şi să nu te apuci de prostii că te bat.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
that text was an sms in my mobile.I dont speak or write romanian and I cant understand what it is about. I dont also know if vulgar language is used.could you please translate it for me in american english ? thank you very much

Başlık
sms
Tercüme
İngilizce

Çeviri iepurica
Hedef dil: İngilizce

I miss you. Can't you come before Christmas? Take care of yourself, behave and don't start doing silly things, or I'll beat you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
That "don't begin to do silly things" is a very familiar way of suggesting, for example, not to have an affair or not to date other people in the mean while. Can also be just a way of talking, without a precise sense. The same of "I'll beat you". This is currently use by people for expressing a disapproval for a future behave. Does not mean, literally, you will be hit, is just a verbal "warning" said in a funny way
En son kafetzou tarafından onaylandı - 9 Eylül 2007 05:04