Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Almanca - Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaAlmanca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...
Metin
Öneri X_emo(sXe)star_X
Kaynak dil: Rusça

Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень понравилось.Я ездила с директором моей школы и с моими школьными друзьями.Каждый день мы купались на море.Вода была очень теплой,да и там вобще было жарко.Я побывала на многих екскурсиях.Болгария действительно интересная страна.У нее замечательная история.Я пробивала многие национальные блюда.Даже немножко выучила болгарский.Обязательно поеду в Болгарию еще.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Немецкий.Очень прошу перевести эго сегодня!!!!!!!!!!!!

Başlık
In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren
Tercüme
Almanca

Çeviri drakova
Hedef dil: Almanca

In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren. Dort hat es mir sehr gut gefallen. Ich bin mit dem Direktor meiner Schule und einigen Mitschülern hingefahren. Jeden Tag haben wir im Meer gebadet. Das Wasser war sehr warm und es war überhaupt heiß dort. Ich war bei vielen Reisen dabei - Bulgarien ist insgesamt ein sehr interessantes Land. Es hat eine bemerkenswerte Geschichte. Ich habe viele Nationalspeisen probiert. Ich hab sogar ein bisschen Bulgarisch gelernt. Ich fahre unbedingt wieder nach Bulgarien.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 26 Kasım 2007 18:16