Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Germana - Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaGermana

Kategorio Taga vivo

Titolo
Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...
Teksto
Submetigx per X_emo(sXe)star_X
Font-lingvo: Rusa

Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень понравилось.Я ездила с директором моей школы и с моими школьными друзьями.Каждый день мы купались на море.Вода была очень теплой,да и там вобще было жарко.Я побывала на многих екскурсиях.Болгария действительно интересная страна.У нее замечательная история.Я пробивала многие национальные блюда.Даже немножко выучила болгарский.Обязательно поеду в Болгарию еще.
Rimarkoj pri la traduko
Немецкий.Очень прошу перевести эго сегодня!!!!!!!!!!!!

Titolo
In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren
Traduko
Germana

Tradukita per drakova
Cel-lingvo: Germana

In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren. Dort hat es mir sehr gut gefallen. Ich bin mit dem Direktor meiner Schule und einigen Mitschülern hingefahren. Jeden Tag haben wir im Meer gebadet. Das Wasser war sehr warm und es war überhaupt heiß dort. Ich war bei vielen Reisen dabei - Bulgarien ist insgesamt ein sehr interessantes Land. Es hat eine bemerkenswerte Geschichte. Ich habe viele Nationalspeisen probiert. Ich hab sogar ein bisschen Bulgarisch gelernt. Ich fahre unbedingt wieder nach Bulgarien.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 26 Novembro 2007 18:16