Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Німецька - Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаНімецька

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...
Текст
Публікацію зроблено X_emo(sXe)star_X
Мова оригіналу: Російська

Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень понравилось.Я ездила с директором моей школы и с моими школьными друзьями.Каждый день мы купались на море.Вода была очень теплой,да и там вобще было жарко.Я побывала на многих екскурсиях.Болгария действительно интересная страна.У нее замечательная история.Я пробивала многие национальные блюда.Даже немножко выучила болгарский.Обязательно поеду в Болгарию еще.
Пояснення стосовно перекладу
Немецкий.Очень прошу перевести эго сегодня!!!!!!!!!!!!

Заголовок
In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren
Переклад
Німецька

Переклад зроблено drakova
Мова, якою перекладати: Німецька

In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren. Dort hat es mir sehr gut gefallen. Ich bin mit dem Direktor meiner Schule und einigen Mitschülern hingefahren. Jeden Tag haben wir im Meer gebadet. Das Wasser war sehr warm und es war überhaupt heiß dort. Ich war bei vielen Reisen dabei - Bulgarien ist insgesamt ein sehr interessantes Land. Es hat eine bemerkenswerte Geschichte. Ich habe viele Nationalspeisen probiert. Ich hab sogar ein bisschen Bulgarisch gelernt. Ich fahre unbedingt wieder nach Bulgarien.
Затверджено iamfromaustria - 26 Листопада 2007 18:16