Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İtalyanca - tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİtalyanca

Kategori Serbest yazı - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...
Metin
Öneri keyla
Kaynak dil: Portekizce

tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos combinar de ir em um restaurante italiano para voce avaliar se eles sabem fazer comida de verdade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
conversa informal

Başlık
UN BUON GIORNO PER TE. E QUALÙNQUE GIORNO POTREMO...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri zithusmonteiro
Hedef dil: İtalyanca

Un buon giorno per te.
E, qualùnque giorno potremo andare in un ristorante italiano, per voi, valutare se, sanno fare alimento di verità.
En son Xini tarafından onaylandı - 22 Ekim 2007 13:52