Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Italia - tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaItalia

Kategorio Libera skribado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...
Teksto
Submetigx per keyla
Font-lingvo: Portugala

tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos combinar de ir em um restaurante italiano para voce avaliar se eles sabem fazer comida de verdade
Rimarkoj pri la traduko
conversa informal

Titolo
UN BUON GIORNO PER TE. E QUALÙNQUE GIORNO POTREMO...
Traduko
Italia

Tradukita per zithusmonteiro
Cel-lingvo: Italia

Un buon giorno per te.
E, qualùnque giorno potremo andare in un ristorante italiano, per voi, valutare se, sanno fare alimento di verità.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 22 Oktobro 2007 13:52