Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Italia - tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos...
Teksti
Lähettäjä keyla
Alkuperäinen kieli: Portugali

tenha um otimo dia. E qualquer dia podemos combinar de ir em um restaurante italiano para voce avaliar se eles sabem fazer comida de verdade
Huomioita käännöksestä
conversa informal

Otsikko
UN BUON GIORNO PER TE. E QUALÙNQUE GIORNO POTREMO...
Käännös
Italia

Kääntäjä zithusmonteiro
Kohdekieli: Italia

Un buon giorno per te.
E, qualùnque giorno potremo andare in un ristorante italiano, per voi, valutare se, sanno fare alimento di verità.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 22 Lokakuu 2007 13:52