Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...
Metin
Öneri mesud
Kaynak dil: İngilizce

As I've been informed by Mr. Bedri,the order will be ready this week (as already was spoken with you earlier) ;so according to this info, there is no delay it seems.We can not give the exact date of shipment at the moment as Ahmet said.
 
Thanks..

Başlık
Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş...
Tercüme
Türkçe

Çeviri smy
Hedef dil: Türkçe

Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş bu hafta hazır olacak (sizinle zaten önceden konuşulduğu gibi); yani bu bilgiye göre gecikme yok gibi görünüyor. Ahmet'in dediği gibi, şu anda tam sevk tarihini veremeyiz.

Teşekkürler..
En son canaydemir tarafından onaylandı - 12 Kasım 2007 12:27