Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...
Teksti
Lähettäjä mesud
Alkuperäinen kieli: Englanti

As I've been informed by Mr. Bedri,the order will be ready this week (as already was spoken with you earlier) ;so according to this info, there is no delay it seems.We can not give the exact date of shipment at the moment as Ahmet said.
 
Thanks..

Otsikko
Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş...
Käännös
Turkki

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Turkki

Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş bu hafta hazır olacak (sizinle zaten önceden konuşulduğu gibi); yani bu bilgiye göre gecikme yok gibi görünüyor. Ahmet'in dediği gibi, şu anda tam sevk tarihini veremeyiz.

Teşekkürler..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 12 Marraskuu 2007 12:27