Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - ビジネス / 仕事

タイトル
As I've been informed by Mr. Bedri,the order will...
テキスト
mesud様が投稿しました
原稿の言語: 英語

As I've been informed by Mr. Bedri,the order will be ready this week (as already was spoken with you earlier) ;so according to this info, there is no delay it seems.We can not give the exact date of shipment at the moment as Ahmet said.
 
Thanks..

タイトル
Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş...
翻訳
トルコ語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bay Bedri tarafından bana bildirildiği gibi, sipariş bu hafta hazır olacak (sizinle zaten önceden konuşulduğu gibi); yani bu bilgiye göre gecikme yok gibi görünüyor. Ahmet'in dediği gibi, şu anda tam sevk tarihini veremeyiz.

Teşekkürler..
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 11月 12日 12:27