Tercüme - İbranice-Almanca - סדרי התשלו×: בחתימה על הצעת מחיר זו סך 4500 והש×ר...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | סדרי התשלו×: בחתימה על הצעת מחיר זו סך 4500 והש×ר... | | Kaynak dil: İbranice
סדרי התשלו×: בחתימה על הצעת מחיר זו סך 4500 והש×ר בגמר העבודה |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Zahlungsvereinbarung: Nach Unterzeichnung dieses Angebots [werden Sie eine Zahlung erhalten] im Wert von 4500 [Shekel/Dollar], und den Rest [bekommen Sie] nach Auftragsbeendigung. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | the text in [] -brackets is added for can understand the text. The source-text isn't complete.
Translated by english-bridge from ahikamr. He said it to me what I've wroted on top, too.
Maybe the whole request has to be deleted? |
|
Son Gönderilen | | | | | 10 Ocak 2008 05:02 | | | no contra-votes and more than two month old!!!
Validation? | | | 28 Ocak 2008 05:17 | | | |
|
|