Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Fransızca - Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaFransızca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u...
Metin
Öneri Jarod63
Kaynak dil: Sırpça

Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u mnogo te volim mili moji. ti si moji omiljeni gubitnik. vrlo jako te ljubim. ti si moja ljubav za zivot.

Başlık
Salut mon mari. C’est agréable, j’aime ton message...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Salut mon mari. C’est agréable, j’aime ton message, je t’aime beaucoup mon chéri. Tu es mon perdant préféré. Je t’embrasse très fort. Tu es mon amour pour la vie.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from Roller Coaster :
Hi my husband. It's nice, I like your message, I love you very much my darling. You are my favorite loser. I kiss you a lot, you are my love for the lifetime.
Thank you Roller Coaster
En son Botica tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 07:09