Traduko - Serba-Franca - Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Vorto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u... | | Font-lingvo: Serba
Cao moj muz. lepo tvoju poruku takodje obozavam u mnogo te volim mili moji. ti si moji omiljeni gubitnik. vrlo jako te ljubim. ti si moja ljubav za zivot. |
|
| Salut mon mari. C’est agréable, j’aime ton message... | | Cel-lingvo: Franca
Salut mon mari. C’est agréable, j’aime ton message, je t’aime beaucoup mon chéri. Tu es mon perdant préféré. Je t’embrasse très fort. Tu es mon amour pour la vie. | | Bridge from Roller Coaster : Hi my husband. It's nice, I like your message, I love you very much my darling. You are my favorite loser. I kiss you a lot, you are my love for the lifetime. Thank you Roller Coaster |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 18 Januaro 2008 07:09
|