Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Rumuński - Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird (...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiRumuński

Tytuł
Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird (...
Tekst
Wprowadzone przez alina1910
Język źródłowy: Niemiecki

Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird ( ohne beruecksichtigung eines Feueruebersprunges ) der Brand nach rd. 20 minuten von selbst erloeschen bzw. durch die Einsatzkraefte abgeloescht sein.

Tytuł
Ca urmare a cantităţii limitate de combustibil,va ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez nicumarc
Język docelowy: Rumuński

Ca urmare a cantităţii limitate de combustibil, (fără a lua în considerare o explozie) focul se va stinge în mod automat după cca. 20 de minute şi/sau va fi stins de către forţele de intervenţie.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 16 Kwiecień 2008 13:08





Ostatni Post

Autor
Post

10 Kwiecień 2008 15:00

azitrad
Liczba postów: 970
Cred că "sintagma" folosită curent este şi/sau...

11 Kwiecień 2008 06:40

nicumarc
Liczba postów: 86
De acord cu sinonimul!