Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Rumana - Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird (...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaRumana

Titolo
Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird (...
Teksto
Submetigx per alina1910
Font-lingvo: Germana

Durch die begrenzte Menge an Brandgut, wird ( ohne beruecksichtigung eines Feueruebersprunges ) der Brand nach rd. 20 minuten von selbst erloeschen bzw. durch die Einsatzkraefte abgeloescht sein.

Titolo
Ca urmare a cantităţii limitate de combustibil,va ...
Traduko
Rumana

Tradukita per nicumarc
Cel-lingvo: Rumana

Ca urmare a cantităţii limitate de combustibil, (fără a lua în considerare o explozie) focul se va stinge în mod automat după cca. 20 de minute şi/sau va fi stins de către forţele de intervenţie.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 16 Aprilo 2008 13:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2008 15:00

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Cred că "sintagma" folosită curent este şi/sau...

11 Aprilo 2008 06:40

nicumarc
Nombro da afiŝoj: 86
De acord cu sinonimul!