Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Mantente firme
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Mantente firme
Tekst
Wprowadzone przez
Obtainer
Język źródłowy: Hiszpański
Mantente firme
Uwagi na temat tłumaczenia
En inglés
Tytuł
Stay inflexible.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
Stay inflexible.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 6 Marzec 2008 18:21
Ostatni Post
Autor
Post
6 Marzec 2008 17:57
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Lilly
What do you think about using "stay" instead of "keep"?
Bises
Tantine
6 Marzec 2008 18:21
Tantine
Liczba postów: 2747
How do you say "validated" in Spanish?
Bises
Tantine
6 Marzec 2008 19:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
Dices :
aceptada
.
6 Marzec 2008 21:08
Tantine
Liczba postów: 2747
Obrigada