Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Irlandzki - מאמר-בתוקף- יותר

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiHiszpańskiPortugalskiPortugalski brazylijskiTureckiRumuńskiAlbańskiBułgarskiWłoskiKatalońskiArabskiHebrajskiHolenderskiChiński uproszczonySzwedzkiChińskiJapońskiFińskiEsperantoRosyjskiChorwackiGreckiHindiSerbskiLitewskiPolskiDuńskiAngielskiWęgierskiNorweskiEstońskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)TajskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiNepalskiUrduKurdyjski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
מאמר-בתוקף- יותר
Tłumaczenie
Hebrajski-Irlandzki
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Hebrajski

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Uwagi na temat tłumaczenia
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

26 Listopad 2005 01:20