Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Szwedzki - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Tekst
Wprowadzone przez Robokobe
Język źródłowy: Turecki

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Tytuł
När "jag" -den som längtar efter att nå dig
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

När "jag" -den som längtar efter att nå dig-, inte är här, så är känslan av kärlek för dig här. Det finns en plats för kärleken jag känner för dig . När "jag" - den som avgudar dig-, är här, så finns det ingen plats för kärlek. Du behöver inte älska dig själv, för "du" är överallt liksom ingenstans.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 28 Lipiec 2008 00:42





Ostatni Post

Autor
Post

28 Lipiec 2008 00:42

Piagabriella
Liczba postów: 641
Det här var en klurig en, men jag kan inte annat än tolka den precis som du, Pia. Godkänner den nu.

28 Lipiec 2008 11:31

pias
Liczba postów: 8113
TACK