Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - ПерепиÑкаObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Potoczny język  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Turecki
Nasilsin bebeyim kokun hala ustumde seni cok özledim |
|
| | TłumaczenieRosyjski Tłumaczone przez enigma_r | Język docelowy: Rosyjski
Как дела малыш?Я вÑе еще чувÑтвую аромат твоего тела.Я по тебе очень ÑоÑкучилÑÑ. | Uwagi na temat tłumaczenia | ustumde-надомной kokun-твой запах,твой аромат kokun hala ustumde - переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº "Я вÑе еще чувÑтвую твой запах" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Garret - 23 Czerwiec 2008 09:06
|