Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - Ik denk constant aan je!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Tytuł
Ik denk constant aan je!
Tekst
Wprowadzone przez
gamine
Język źródłowy: Holenderski
Ik denk constant aan je!
Tytuł
I think of you incessantly.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Angielski
I think of you incessantly.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 22 Październik 2008 14:03
Ostatni Post
Autor
Post
21 Październik 2008 19:47
Lein
Liczba postów: 3389
Steadly? Is that a word? Stead
i
ly is but doesn't work here. Why not 'constantly'?
21 Październik 2008 23:30
gamine
Liczba postów: 4611
Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help.
22 Październik 2008 11:07
Ida-alida
Liczba postów: 8
I think about you constantly