Tradução - Holandês-Inglês - Ik denk constant aan je!Estado actual Tradução
Categoria Poesia | | | Língua de origem: Holandês
Ik denk constant aan je! |
|
| I think of you incessantly. | TraduçãoInglês Traduzido por gamine![](../images/wrench.gif) | Língua alvo: Inglês
I think of you incessantly. |
|
Última validação ou edição por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 22 Outubro 2008 14:03
Última Mensagem | | | | | 21 Outubro 2008 19:47 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNúmero de mensagens: 3389 | Steadly? Is that a word? Steadily is but doesn't work here. Why not 'constantly'? | | | 21 Outubro 2008 23:30 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help. | | | 22 Outubro 2008 11:07 | | | I think about you constantly |
|
|