Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - Ik denk constant aan je!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Ik denk constant aan je!
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Голландська
Ik denk constant aan je!
Заголовок
I think of you incessantly.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Англійська
I think of you incessantly.
Затверджено
lilian canale
- 22 Жовтня 2008 14:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2008 19:47
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Steadly? Is that a word? Stead
i
ly is but doesn't work here. Why not 'constantly'?
21 Жовтня 2008 23:30
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help.
22 Жовтня 2008 11:07
Ida-alida
Кількість повідомлень: 8
I think about you constantly