Tłumaczenie - Szwedzki-Rumuński - Vänner för evigt. Stor kyssObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Vänner för evigt. Stor kyss | | Język źródłowy: Szwedzki
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!! Allt känns bättre nu när vi förstÃ¥r varandra. Du är fantastisk. Vänner för evigt. M | Uwagi na temat tłumaczenia | Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss? Vill gärna att det stÃ¥r det i titteln. |
|
| Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez MÃ¥ddie | Język docelowy: Rumuński
Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari Mulţumesc E. Şi eu simt acelaşi lucru şi ştiu că ai dreptate. Am să îţi fiu prieten pentru totdeauna! Totul este mai bine, acum, că ne înţelegem unul pe celălalt. Eşti minunat Prieteni pentru totdeauna M
| Uwagi na temat tłumaczenia | Lene's bridge, thank you :)
"Friends forever. Big kisses. Thank you E. I feel exactly the same and (I) know you are right. I'll be your friend forever! Everything feels better now that we understand each other. You are amazing(fabulous) Friends forever M."
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 27 Styczeń 2009 21:27
|