Prevod - Svedski-Rumunski - Vänner för evigt. Stor kyssTrenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Vänner för evigt. Stor kyss | | Izvorni jezik: Svedski
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!! Allt känns bättre nu när vi förstår varandra. Du är fantastisk. Vänner för evigt. M | | Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss? Vill gärna att det står det i titteln. |
|
| Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari | | Željeni jezik: Rumunski
Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari Mulţumesc E. Şi eu simt acelaşi lucru şi ştiu că ai dreptate. Am să îţi fiu prieten pentru totdeauna! Totul este mai bine, acum, că ne înţelegem unul pe celălalt. Eşti minunat Prieteni pentru totdeauna M
| | Lene's bridge, thank you :)
"Friends forever. Big kisses. Thank you E. I feel exactly the same and (I) know you are right. I'll be your friend forever! Everything feels better now that we understand each other. You are amazing(fabulous) Friends forever M."
|
|
Poslednja provera i obrada od azitrad - 27 Januar 2009 21:27
|