Traducerea - Suedeză-Română - Vänner för evigt. Stor kyssStatus actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Vänner för evigt. Stor kyss | | Limba sursă: Suedeză
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!! Allt känns bättre nu när vi förstÃ¥r varandra. Du är fantastisk. Vänner för evigt. M | Observaţii despre traducere | Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss? Vill gärna att det stÃ¥r det i titteln. |
|
| Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari | | Limba ţintă: Română
Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari Mulţumesc E. Şi eu simt acelaşi lucru şi ştiu că ai dreptate. Am să îţi fiu prieten pentru totdeauna! Totul este mai bine, acum, că ne înţelegem unul pe celălalt. Eşti minunat Prieteni pentru totdeauna M
| Observaţii despre traducere | Lene's bridge, thank you :)
"Friends forever. Big kisses. Thank you E. I feel exactly the same and (I) know you are right. I'll be your friend forever! Everything feels better now that we understand each other. You are amazing(fabulous) Friends forever M."
|
|
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 27 Ianuarie 2009 21:27
|