Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Română - Vänner för evigt. Stor kyss

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăRusăRomână

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Vänner för evigt. Stor kyss
Text
Înscris de zandi23
Limba sursă: Suedeză

Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Observaţii despre traducere
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Titlu
Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari
Mulţumesc E.
Şi eu simt acelaşi lucru şi ştiu că ai dreptate.
Am să îţi fiu prieten pentru totdeauna!
Totul este mai bine, acum, că ne înţelegem unul pe celălalt.
EÅŸti minunat
Prieteni pentru totdeauna
M

Observaţii despre traducere
Lene's bridge, thank you :)

"Friends forever. Big kisses.
Thank you E.
I feel exactly the same and (I) know you are
right.
I'll be your friend forever!
Everything feels better now that we understand
each other.
You are amazing(fabulous)
Friends forever
M."
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 27 Ianuarie 2009 21:27