Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Włoski - Aphorisme 46
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej
Tytuł
Aphorisme 46
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Niemiecki
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Uwagi na temat tłumaczenia
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Tytuł
Aforisma 46
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
kathyaigner
Język docelowy: Włoski
Si puo essere piccolo e grandissimo.
Si puo essere grande e piccolissimo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 2 Luty 2009 20:16