Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Japoński - Acquiesce
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
Acquiesce
Tekst
Wprowadzone przez
srrok
Język źródłowy: Angielski
there are many things that I would like to know
and there many places that I wish to go
but everything's depending on the way the wind may blow
Uwagi na temat tłumaczenia
lyrics of the song acquiesce from oasis
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Tytuł
承諾ã™ã‚‹
Tłumaczenie
Japoński
Tłumaczone przez
IanMegill2
Język docelowy: Japoński
ã„ã‚ã‚“ãªã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚ŠãŸãã¦
ã„ã‚ã‚“ãªæ‰€ã«è¡Œã£ã¦ã¿ãŸã„ã‘ã©
全部ãŒé¢¨ãŒå‘ãæ–¹å‘ã«ç”±ã‚‹ã‚“ã
Uwagi na temat tłumaczenia
Romanized:
Iron-na koto ga shiritakute
Iron-na tokoro ni itte mitai kedo
Zenbu ga kaze ga muku hoko ni yoru n da
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
IanMegill2
- 29 Marzec 2009 07:48