Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Japanski - Acquiesce
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Natpis
Acquiesce
Tekst
Podnet od
srrok
Izvorni jezik: Engleski
there are many things that I would like to know
and there many places that I wish to go
but everything's depending on the way the wind may blow
Napomene o prevodu
lyrics of the song acquiesce from oasis
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Natpis
承諾ã™ã‚‹
Prevod
Japanski
Preveo
IanMegill2
Željeni jezik: Japanski
ã„ã‚ã‚“ãªã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚ŠãŸãã¦
ã„ã‚ã‚“ãªæ‰€ã«è¡Œã£ã¦ã¿ãŸã„ã‘ã©
全部ãŒé¢¨ãŒå‘ãæ–¹å‘ã«ç”±ã‚‹ã‚“ã
Napomene o prevodu
Romanized:
Iron-na koto ga shiritakute
Iron-na tokoro ni itte mitai kedo
Zenbu ga kaze ga muku hoko ni yoru n da
Poslednja provera i obrada od
IanMegill2
- 29 Mart 2009 07:48