Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRosyjski

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Tekst
Wprowadzone przez mavili
Język źródłowy: Turecki

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Tytuł
Love! Everyone can speak about love, but is there
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Angielski

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Kwiecień 2009 03:39





Ostatni Post

Autor
Post

26 Kwiecień 2009 16:00

gulbeste
Liczba postów: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...