Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRusso

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Testo
Aggiunto da mavili
Lingua originale: Turco

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Titolo
Love! Everyone can speak about love, but is there
Traduzione
Inglese

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Aprile 2009 03:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Aprile 2009 16:00

gulbeste
Numero di messaggi: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...