Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRumuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Tekst
Wprowadzone przez melis72
Język źródłowy: Turecki

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Tytuł
Why do you use up all your units?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Angielski

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Maj 2009 19:48





Ostatni Post

Autor
Post

2 Maj 2009 18:51

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 Maj 2009 19:14

cheesecake
Liczba postów: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 Maj 2009 19:14

lilian canale
Liczba postów: 14972

2 Maj 2009 20:56

jeyan
Liczba postów: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.