Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Testo
Aggiunto da melis72
Lingua originale: Turco

Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Titolo
Why do you use up all your units?
Traduzione
Inglese

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese

Why do you use up all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?
When I am available, I will ring you up.
Call me.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Maggio 2009 19:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Maggio 2009 18:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi cheesecake,

I think you refer to the credits on a cell phone as "units'. Am I right?
If so, then it would be better as:

"Why do you use up (spend) all your units? Why don't you leave some to use when I write you a message?"

2 Maggio 2009 19:14

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Yes lilian, it refers to the creadits on a cell phone, so thank you I will edit the sentence accordingly.
Btw, I loved your cute, smily avatar

2 Maggio 2009 19:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

2 Maggio 2009 20:56

jeyan
Numero di messaggi: 12
Why do you use up all your prepaid minutes? Keep some and use when I write message to you. I'll call you when I am available. Call me.