Tłumaczenie - Francuski-Łacina - Devise pour un club de karate lors de compétitions internationalesObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyrażenie - Sporty | Devise pour un club de karate lors de compétitions internationales | | Język źródłowy: Francuski
Fier d'être Français
Fiers d'être Français
| Uwagi na temat tłumaczenia | Bonjour, voici les deux devises que nous souhaitons coudre sur les kimonos de nos participants à la manière des supporters de l'OM :
La première est au singulier et sera portée de manière individuelle par nos sportifs :
"Fier d'être Français"
et la seconde sera portée par l'équipe et le staff lors des déplacements communs, elle est donc au pluriel :
"Fiers d'être Français"
Merci d'avance pour le temps que vous y consacrerez,
Cordialement |
|
| Devise pour un club de karate | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez luccaro | Język docelowy: Łacina
Me Gallicum esse glorior
Nos Gallos esse gloriamur | Uwagi na temat tłumaczenia | if you want, you can cancel "me" and "nos": Gallicum esse glorior Gallos esse gloriamur |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 25 Kwiecień 2006 17:03
|