Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ラテン語 - Devise pour un club de karate lors de compétitions internationales

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ラテン語

カテゴリ 表現 - スポーツ

タイトル
Devise pour un club de karate lors de compétitions internationales
テキスト
sugeman様が投稿しました
原稿の言語: フランス語


Fier d'être Français


Fiers d'être Français
翻訳についてのコメント
Bonjour, voici les deux devises que nous souhaitons coudre sur les kimonos de nos participants à la manière des supporters de l'OM :

La première est au singulier et sera portée de manière individuelle par nos sportifs :

"Fier d'être Français"

et la seconde sera portée par l'équipe et le staff lors des déplacements communs, elle est donc au pluriel :

"Fiers d'être Français"


Merci d'avance pour le temps que vous y consacrerez,

Cordialement

タイトル
Devise pour un club de karate
翻訳
ラテン語

luccaro様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Me Gallicum esse glorior

Nos Gallos esse gloriamur
翻訳についてのコメント
if you want, you can cancel "me" and "nos":
Gallicum esse glorior
Gallos esse gloriamur
最終承認・編集者 luccaro - 2006年 4月 25日 17:03