Übersetzung - Französisch-Latein - Devise pour un club de karate lors de compétitions internationalesmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Ausdruck - Sport | Devise pour un club de karate lors de compétitions internationales | | Herkunftssprache: Französisch
Fier d'être Français
Fiers d'être Français
| Bemerkungen zur Übersetzung | Bonjour, voici les deux devises que nous souhaitons coudre sur les kimonos de nos participants à la manière des supporters de l'OM :
La première est au singulier et sera portée de manière individuelle par nos sportifs :
"Fier d'être Français"
et la seconde sera portée par l'équipe et le staff lors des déplacements communs, elle est donc au pluriel :
"Fiers d'être Français"
Merci d'avance pour le temps que vous y consacrerez,
Cordialement |
|
| Devise pour un club de karate | ÜbersetzungLatein Übersetzt von luccaro | Zielsprache: Latein
Me Gallicum esse glorior
Nos Gallos esse gloriamur | Bemerkungen zur Übersetzung | if you want, you can cancel "me" and "nos": Gallicum esse glorior Gallos esse gloriamur |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von luccaro - 25 April 2006 17:03
|