Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - lev dagen som om det vore den sistaObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Życie codzienne | lev dagen som om det vore den sista | | Język źródłowy: Szwedzki
lev dagen som om det vore den sista |
|
| Vive diem eiusmodi ut si ultimus dies sit | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Vive diem eiusmodi ut si ultimus dies sit | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by Pia (and gamine): "Live the day as if it was the last one." |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 6 Grudzień 2009 22:47
|