Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Behavioral reorganization occurs in the service...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wolne pisanie - Nauka

Tytuł
Behavioral reorganization occurs in the service...
Tekst
Wprowadzone przez greenapple
Język źródłowy: Angielski

Behavioral reorganization occurs in the service of accommodating to changing social roles, and it is important to note that adolescents change social roles, thereby influencing their social environment. It also implies that the majority of adolescents experience neither maladjustment nor notable undesirable behaviors.

Tytuł
Ergenlerin sosyal rollerindeki deÄŸiÅŸiklikler
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez minuet
Język docelowy: Turecki

Davranışsal yeniden yapılanma, değişen sosyal rollere uyum sağlama amacına hizmet eder ve ergenlerin, sosyal rolleri değiştirmek suretiyle kendi sosyal çevrelerini etkilediklerini belirtmek önemlidir. Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun uyumsuzluk yaşamadığı ya da kayda değer istenmeyen davranışlar sergilemediği anlamına gelir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 25 Grudzień 2010 15:25





Ostatni Post

Autor
Post

22 Grudzień 2010 16:32

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Merhaba minuet,

Son cümle için şöyle bir önerim var:

Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun çevreye uyum sağlayamama ya da dikkate/kayda değer istenmeyen davranışlar yaşamadığı anlamına gelir.

Bence buradaki "experience" kelimesi fiil olarak kullanılmış olup "deneyimlemek" anlamına geliyor. İsim olsaydı eğer "the experiences of adolescents" olurdu diye düşünüyorum ve o zaman da senin çevirdiğin şekliyle doğru olurdu. Ne dersin?

22 Grudzień 2010 17:06

minuet
Liczba postów: 298
Uygun bence, degistirebilirsin.

23 Grudzień 2010 21:40

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Teşekkür ederim

25 Grudzień 2010 14:40

mucizetürk
Liczba postów: 2
Davranışsal yeniden yapılanma, değişen sosyal rollere uyum sağlamak amacına hizmet eder ve ergenlerin,sosyal rolleri değiştirmek suretiyle kendi sosyal çevrelerini etkilediklerini belirtmek önemlidir. Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun uyumsuzluk yaşamadıkları ya da kayda değer istenmeyen davranışlar sergilemedikleri anlamına gelir.

25 Grudzień 2010 14:45

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Çok teşekkür ederiz mucizetürk. Başka eklemek istediği bir şey olan var mı? Minuet sen kabul ediyor musun çevirinin yeni halini?