Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Behavioral reorganization occurs in the service...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Tiede

Otsikko
Behavioral reorganization occurs in the service...
Teksti
Lähettäjä greenapple
Alkuperäinen kieli: Englanti

Behavioral reorganization occurs in the service of accommodating to changing social roles, and it is important to note that adolescents change social roles, thereby influencing their social environment. It also implies that the majority of adolescents experience neither maladjustment nor notable undesirable behaviors.

Otsikko
Ergenlerin sosyal rollerindeki deÄŸiÅŸiklikler
Käännös
Turkki

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Turkki

Davranışsal yeniden yapılanma, değişen sosyal rollere uyum sağlama amacına hizmet eder ve ergenlerin, sosyal rolleri değiştirmek suretiyle kendi sosyal çevrelerini etkilediklerini belirtmek önemlidir. Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun uyumsuzluk yaşamadığı ya da kayda değer istenmeyen davranışlar sergilemediği anlamına gelir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 25 Joulukuu 2010 15:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Joulukuu 2010 16:32

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Merhaba minuet,

Son cümle için şöyle bir önerim var:

Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun çevreye uyum sağlayamama ya da dikkate/kayda değer istenmeyen davranışlar yaşamadığı anlamına gelir.

Bence buradaki "experience" kelimesi fiil olarak kullanılmış olup "deneyimlemek" anlamına geliyor. İsim olsaydı eğer "the experiences of adolescents" olurdu diye düşünüyorum ve o zaman da senin çevirdiğin şekliyle doğru olurdu. Ne dersin?

22 Joulukuu 2010 17:06

minuet
Viestien lukumäärä: 298
Uygun bence, degistirebilirsin.

23 Joulukuu 2010 21:40

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Teşekkür ederim

25 Joulukuu 2010 14:40

mucizetürk
Viestien lukumäärä: 2
Davranışsal yeniden yapılanma, değişen sosyal rollere uyum sağlamak amacına hizmet eder ve ergenlerin,sosyal rolleri değiştirmek suretiyle kendi sosyal çevrelerini etkilediklerini belirtmek önemlidir. Bu aynı zamanda, ergenlerin büyük bir çoğunluğunun uyumsuzluk yaşamadıkları ya da kayda değer istenmeyen davranışlar sergilemedikleri anlamına gelir.

25 Joulukuu 2010 14:45

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Çok teşekkür ederiz mucizetürk. Başka eklemek istediği bir şey olan var mı? Minuet sen kabul ediyor musun çevirinin yeni halini?