Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie | En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom... | | Język źródłowy: Szwedzki
En man kan bara slippa undan sitt gamla jag genom att se ett nytt jag avspeglas i en kvinnas ögon | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Vir se ipsum veterum defugere potest | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Vir se ipsum veterum defugere potest solum per visum se ipsum novum in speculo feminae oculorum. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by Pia: "A man can only escape from his old self by seeing a new self in the mirror of a woman's eyes."
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 21 Maj 2010 08:39
|