Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Translation-editing-changes
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
Translation-editing-changes
Tekst
Wprowadzone przez
Aline Simas
Język źródłowy: Angielski
Sorry, the translation has been updated while you were editing it, your changes are lost
Tytuł
Tradução-editar-mudar
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Aline Simas
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Desculpe, a tradução foi atualizada enquanto você a editava, suas mudanças serão perdidas
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
joner
- 24 Czerwiec 2006 22:36
Ostatni Post
Autor
Post
24 Czerwiec 2006 22:36
joner
Liczba postów: 135
Aline Simas: respeitar as letras maiúsculas do texto original, bem como a pontuação (ou falta de pontuação).